반응형
오늘의 회화 (출처: 네이버)

A: Why don't you apply for the part-time job at this company?
A: 이 회사의 시간제 근무직에 지원하는 건 어때?
B: I'd rather find a full-time position.
B: 난 정규직 일자리를 찾고 싶어.
A: It's a good way to get your foot in the door.
A: 이게 발을 들여놓을 수 있는 좋은 방법이야.
B: Do you really think so?
B: 정말 그렇게 생각해?
A: Yeah, a lot of part-timers end up getting full-time jobs.
A: 응, 많은 시간제 근무자들이 결국 정규직 일자리를 얻게 되거든.
B: I suppose it gives me a chance to prove myself.
B: 스스로를 증명할 기회가 주어질 것 같긴 해.
A: That's exactly what I'm saying.
A: 내 말이 바로 그거야.
B: All right, I'll send in my résumé.
B: 좋아, 이력서를 내야겠어.
반응형
핵심 키워드
That's exactly what I'm saying.: 내 말이 바로 그거야.
"Why is he being so stubborn with this?" "That’s exactly what I’m saying!"
"쟤는 왜 이걸로 고집을 부리는 거지?" "내 말이 그 말이야!"
"It’s such a waste of time to just stay at the hotel." "I know, that’s exactly what I’m saying."
"호텔에만 있는 건 정말 시간 낭비야." "내 말이 바로 그거야."
"I wish he would stop complaining." "That’s exactly what I’m saying!"
"걔가 불평 좀 그만했으면 좋겠다." "내 말이 바로 그거야!"
prove oneself: 스스로를 증명하다
If you want to be promoted to supervisor, you'll need to prove yourself first.
책임자로 승진되기를 원하시면, 먼저 스스로를 증명하셔야 합니다.
The new quarterback really proved himself in the game last night.
새 쿼터백이 어젯밤 경기에서 스스로를 제대로 증명했어.
Archie Main has proven himself as a stage actor and movie actor.
아치 메인은 연극배우 및 영화배우로서 스스로를 증명해 왔어.
관련 단어
- apply for: ~에 지원하다, ~을 신청하다
- would rather ~: ~하고 싶다
- end up -ing: 결국 ~하게 되다
- send in one's résumé: 이력서를 내다
반응형
'영어회화' 카테고리의 다른 글
[let off steam] 스트레스/기분/화를 풀다, 영어 뜻은? (0) | 2022.03.23 |
---|---|
[have[has] seen better days] (사람이) 좋은 시절이 있었다, (사물이) 이제 다 낡았다, 영어 뜻은? (0) | 2022.03.22 |
[the top banana] 일인자, 중요 인물, 주역, 가장 영향력이 큰 사람, 영어 뜻은? (0) | 2022.03.19 |
[Has the cat got your tongue?] 왜 말을 못해요?, 영어 의미는? (0) | 2022.03.18 |
[Is the pope Catholic?] 당연한 거 아냐?, 그걸 말이라고 해?, 영어 의미는? (0) | 2022.03.17 |